- THE TRANSLATION SERVICE
- ABOUT US
- LANGUAGES WE TRANSLATE
- DOCUMENTS WE TRANSLATE
- HOW TO PAY FOR TRANSLATIONS
- CONTACT US
- INFORMATION FOR TRANSLATORS
- TERMS & CONDITIONS
Official documents to be used overseas
If you want to use official document overseas, or need them to be recognised by a foreign government, you'll most likely need them translated and Apostilled or authenticated.
We work closely with the Authentication Unit to make this process easy for you.
- How much will my translations cost?
- How long will my translations take?
- Does my document need to be apostilled or authenticated?
- Should I send you my original documents?
- What other important information do I need to provide you with?
New Zealand issued birth, death, marriage or police clearance certificates into any language cost $85.00.
If your document is not a standard New Zealand issued certificate, please send us an email with a brief outline of what you need (and with your documents attached), and you'll receive an obligation free quote within 24 hours.
Standard New Zealand issued certificates will take between 3 and 5 working days (not including postage) depending on the language.
For other translations, time needed will depend on their size. We'll let you know how long it will take once we've seen the documents.
Before certain New Zealand documents can be used overseas, document authentication may be necessary.
Whether you need an Apostille or an Authentication will depend on the country you're using the document in.
To find out whether you need an Apostille or Authentication, please go to the Authentication Unit's website.
If you need an Apostille or an Authentication as well as translations, please contact the Authentication Unit and ask them for a quote. They'll also be able to arrange any translations for you.
Unless your original document needs to be apostilled or authenticated, we do not need to see your original document to carry out the translation. However, the overseas authorities may require you to present the original document with the translation, so we advise that you check with them first.
When sending us your documents for translation, it is always helpful if you include a short note saying what you need, how you want to pay, how you would like your translation returned to you, and also some contact details in case we need to contact you.
If we're translating your document into a non-Latin script it is also very important to tell us how you'd like the names on your documents spelled in that language.